Open menu
Piattaforma per la diffusione della lingua mochena
Esercizi - leggenda e ambiente 1
S Schratl
Vinn de rèchte omport
Bou hom se se versteckt de hirtn?
Ber ist arinn kemmen en stòll?
Bou hòt s pfuntn s Schratl de schua?
Bos hom se nèt gatu' de schof as de boa?
Bou hòt s pfiart s Schratl de schof?
Bos hòt s gahòp s Schratl en de vias?
Bos hòt s u'gahòp s Schratl?
Abia ist gaben s Schratl?
Bos hom se ziglt de lait va Vlarotz?
Abia ist gaben s hiatl van Schratl?
Bos hom se tschenkt de hirtn en Schratl?
Tschèrl de rèchten beirter
De lait va Vlarotz sai‘ gaben hirtn.
|
De hom ziglt goas, kia ont schof.
|
Bals de hirtn hom pfiart de schof as de boa, de schof sai’ schoa‘ voll gaben.
|
Ver za versta’s sell as ist tschechen gaben de hom se versteckt hinter de tir van stòll.
|
S Schratl hòt u‘ gahòp a roats reckl, a roats hiatl^kopftiachl ont en de vias koa’na schua.
|
Pa der nòcht hòt s ganommen de schof ont s hòt sa pfiart as de boa.
|
De òrbet van Schratl ist gaben za nèt hèlven de hirtn
|
De hirtn ver za dònken s Schratl hom en tschenkt a por roata schua.
|
S Schratl hòt pfuntn der gaschenk.
|
Bals s hòt u’gahòp de schua s Schratl hòt tònzt gònz vroa.
|
Van sèll to s Schratl hòt men en nea’mer tschechen.
|
|
|
Rècht oder vòlsch?
De hirtn hom ziglt schof aa
S Schratl ist gònz u’galeik va roat
De hirtn hom galep en Vlarotz
S Schratl hòt gaòrbetet pa der nòcht
Der gaschenk ist gaben a hemet
Toal aus de sòtzn ont schraib sa bider